Lotte Lehmann League Newsletter Spring 1990: Volume II, No. 1 Editor’s Note: This issue is dedicated to Lehmann’s Der Rosenkavalier Lehmann fans are well-aware that she created the definitive realization of the role of the Marschallin in Der Rosenkavalier of Richard...
Léo Latil (1890-1915) was the poet for Pourquoi, pourquoi m’avez vous abandonné? (Why, why have you aboandoned me?) Pourquoi, pourquoi m’avez vous abandonné? Il fait nuit et le grand vent de la fin de l’hiver souffle. Il siffle dans la cheminée et...
Index Lotte Lehmann League Newsletter Spring 1989, Volume 1 Number 1 A good year for record collectors As we enter the second Lehmann century… Dr. Exner’s lecture available from UCSB Glass Biography Highlights of the Lehmann Centennial Jefferson biography...
Das Veilchen/The Little Violet Ein Veilchen auf der Wiese stand, Gebückt in sich und unbekannt; Es war ein herzigs Veilchen. Da kam ein junge Schäferin Mit leichtem Schritt und munterm Sinn Daher, daher, Die Wiese her, und sang. Ach! denkt das Veilchen, wär ich nur...
Les Angélus words are by Grégoire Le Roy (1862-1941). Cloches chrétiennes pour les matines, Sonnant au coeur d’espérer encore! Angelus angelisés d’aurore! Las! Où sont vos prières câlines? Vous étiez de si douce folies! Et chanterelles d’amours...
Nell Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818-1894) wrote the words for Nell, having been inspired by Robert Burns. Ta rose de pourpre à ton clair soleil, Ô Juin, étincelle enivrée, Penche aussi vers moi ta coupe dorée: Mon coeur à ta rose est pareil. Sous le mol...